1 经贸英语词汇特点及翻译
1.1 词汇语义相对单一而且稳定
1.2 专业术语缩略式
2 经贸英语句子结构特点及翻译
2.1 被动语态使用广泛
2.2 多用现在完成进行时态
2.3 语法结构复杂的长句
3 经贸英语语篇特点及翻译
4 经贸英语写作风格特点及翻译
4.1 格式固定型
4.2 信息传递型
4.3 劝说诱导型
5 结语
文章摘要:经贸英语属于专门用途英语,有其显著的语言特点。译者在翻译经贸英语时要注意其语言特色。本文分析经贸英语在词汇、句子结构、语篇、写作风格四个方面的语言特点,并探讨其翻译原则。
文章关键词:
项目基金:《经贸实践》 网址: http://www.jmsjzzs.cn/qikandaodu/2022/0405/1393.html