现在的位置:主页 > 期刊导读 >

英美经贸词语的差异

来源:经贸实践 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-10-19

【作者】网站采编

【关键词】

【摘要】美经贸词语的差异乐山师范学院夏康明在英国英语(BritishEnglish,以下简称BE)和美国英语(AmericanEnglish,以下简靴)中,经贸词语的差异值得引起我们的注意。稍有不慎,就有可能导致理解

美经贸词语的差异乐山师范学院夏康明在英国英语(BritishEnglish,以下简称BE)和美国英语(AmericanEnglish,以下简靴)中,经贸词语的差异值得引起我们的注意。稍有不慎,就有可能导致理解和翻译上的失误,造成不必要的误解和争议。下面谈谈英美经贸用词的差异。一、同一英语词语在英美语中的不同含义英语BEAE turnover营业额周转资金 suspender吊袜带(裤子)背带 biscuit饼干小甜面包 billion一万亿十亿 dry goods谷物纺织品 vest汗衫背心 jumper针织女套衫工作服;罩衫 knickers女式衬裤(齐膝)灯笼裤 cider苹果酒苹果汁二、同一汉语词语在英美语中的不同表达中文BEAE玉米 maizeCOrn小麦 corn[英格兰】 wheat裤子trousers pants售后服务 after sales customer service货物运输dispatch shipping股票 shares stock履历 curdculum vitae resume销售税Purchase tax sales tax出租 to let for rent管理员 caretaker janitor加油站petrol station gas station停车场Car park parking lot广告 advert advertisement(火车)货车freight train goods train股份有限公司Co.LtdCo.Inc.(ComplyLimited)(CorporationIllcorporated)三、商业人士称谓在英美语中的差异中文BEAE’总经理 general manager president总裁 managing director president董事长 chairman president房地产经纪人estate agent realtor股东 shareholder药剂师 chemist酒店老板publican批发商 merchant特许会计师chartered(real estate agent) stockholder druggist saloonkeeper wholesale dealer(wholesaler) certified public accountant accoUntant四、同一汉语词语在英美语拼写方面的差异汉语BEAE铝 aluminium aluminum支票 cheque check轮胎tyre tire目录 catalogue catalog因此,我们在与英美商界人士交往的过程中,尤其是在对外贸易和经济洽谈、订货和发货等方面,要特别留意辨别其含义和差异,以免因文字含义的不同而导致失误,造成不必要的误解或损失。(通讯地此:四川乐山师范学院外语系)欢迎参加第三届“芙蓉杯青年翻译奖"竞赛为繁荣我国的翻译事业,给众多有志于翻译的大学学子和青年朋友提供更多展现才华的机会,使之脱颖而出弘本于0继2006年成功主办第二届“芙蓉杯青年翻译奖”竞赛之后,拟于今年上半年主办面向全国的第三届“芙蓉杯青年翻译奖”竞赛。在此,我们热忱欢迎您——全国各行各业的翻译工作者、大专院校师生及广大爱好翻译的青年朋友踊跃参加,一展身手。参赛原文、竞赛规则及具体报名办法见《外语与翻译》2008年第1期。中南大学《外语与翻译》蝙辑部

文章来源:《经贸实践》 网址: http://www.jmsjzzs.cn/qikandaodu/2020/1019/524.html

上一篇:经贸英语翻译探讨
下一篇:经贸英语中主要职务用词的分类与翻译

经贸实践投稿 | 经贸实践编辑部| 经贸实践版面费 | 经贸实践论文发表 | 经贸实践最新目录
Copyright © 2018 《经贸实践》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: